생활영어 | 生生 Talk Talk English(Appreciate)
[영어]
안녕하세요~! 켈리샘입니다. 결실과 풍요의 계절, 가을이 시작되는 9월이 찾아왔어요. ‘큰 가을이 오고 있다!’라고 최근에 종도사님께서 말씀 내려주셨는데요. 후천의 가을세상을 맞이하며 어떤 마음가짐과 행동으로 이번 가을을 시작해야 하는지 많은 생각을 해보게 됩니다. 그럼 이번 달에도 큰 가을을 준비하는 큰 마음으로 영어공부도 즐겁게 시작해볼까요? ☺
진가를 알아보다/인정하다
◆ Pick up
(간단히) 사오다/ 눈치채다/ 익히다
◆ You made my day
덕분에 기분 좋은걸요.
✏ 첫 번째 표현입니다. 이 표현은 네이티브들이 정말 많이 쓰는 표현이에요! 여러분들은 Appreciate라는 단어를 보면 어떤 의미가 가장 먼저 떠오르세요? ‘고마워하다’란 뜻이 가장 먼저 생각나지 않나요? 그런데 그 의미 외에도, ‘진가를 알아보다’라는 뜻으로 원어민들이 실제로 자주 쓰고 있다는 거 아셨나요?
영영사전이나 영한사전을 찾아봐도 ‘진가를 알아보다’라는 의미가 가장 먼저 나오거든요. 그만큼 실제로 많이 쓰이고 중요하다는 거겠죠? 사실 네이티브가 느끼는 정확한 뉘앙스는 영영사전이 가장 잘 표현되어 있는 것 같아요. 그러니 앞으로는 영영사전도 꼭 한 번씩 찾아보고 가시길 권해드려요~☺
그럼, 바로 미드를 통해 이 표현의 쓰임을 한번 살펴볼까요?
〈Collins dictionary〉
Appreciate
recognize the full worth of
온전한 진짜 가치를 인식하고 인정하다
Avery와 나는 당신의 진가를 알아요. 그리고 Liddy는 당신을 정말 좋아하는 걸요. <30 Rock>
이처럼, “I appreciate you.” “We appreciate you.” 이렇게 쓰시면 듣는 사람도 감동받고, 말하는 사람도 자기마음을 진심으로 잘 전달할 수 있는 예쁜표현이라고 할 수 있어요!
그리고 이 Appreciate은, 위로할 때도 많이 쓰이는데요, “They don't appreciate you.”라고 말하면, “그들이 너의 진가를 몰라서 그래.”라는 뜻이 되어요.
∙ “They just don't appreciate you.”
그들은 단지 너의 진가를 모를 뿐이야. <빅뱅이론>
이 외에도 ‘예술작품, 영화, 음식 등의 진가를 몰라보다’의 의미로도 실제로 쓰이니까 두루두루 알아두시면 좋겠죠?
∙ “I guess some people don't appreciate really good food.”
몇몇 사람들은 진짜 좋은 음식의 가치를 모르는 것 같아. <프렌즈>
<단어>
· recognize [rékǝgnàiz] vt. 알아보다, 보고 곧 알다
· worth [wǝːrθ] ɑ. …의 가치가 있는, …의 값어치가 있는
· adore [ǝdɔ́ːr] vt. 경모〔사모, 흠모〕하다, 숭배하다
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· meditation [mèdǝtéiʃən] n. 수행, 명상
♧ 이렇게 문장을 만들어보고 싶어졌어요.
√ I truly appreciate the teachings and the words of Jongdosanim that he has given to us.
종도사님께서 내려주시는 가르침과 말씀에 진짜 가치를 정말 잘 알아요.
✏ 두 번째 표현입니다. 바로, ‘pick up’이라는 구동사인데요~ 사실 ‘pick up’은 정말 다양한 뜻을 가지고 있고, 많은 분들이 이미 알고 계실 거라 생각이 되는데요. 그래서 오늘은 일반적으로 쓰이는 ‘pick up’의 의미 외에, 네이티브들이 실제로 꽤 많이 쓰고 있는 ‘pick up’의 &다른 의미와 활용법&에 대해 알아볼까 합니다!
▷ No.1 Pick up: ‘(간단히) 사오다’
이 표현은, 특히 상대를 위해 간단히 무언가를 사올 때 쓸 수 있는 표현입니다. ‘buy’보다 부담을 조금 줄여주는 느낌이에요. 예문에서 한번 살펴볼까요?
내가 가서 커피 좀 사올게.
∙ And I picked up some Chinese food for dinner.
내가 저녁메뉴로 중국음식 좀 사왔어.
▷ No.2 Pick up on~: ‘(숨겨진 뉘앙스나 목적 등을) 눈치채다’
이번에는 전치사 ‘on’을 뒤에 붙여볼까요? ‘Pick up on~’이라고 말하면 ‘~을 눈치채다’라는 의미로 쓰이게 됩니다. ‘Pick up’이라는 구동사가 정말 다양하게 쓰인다는 생각이 들지 않으시나요? 뜻을 모르면 오역하는 상황이 생길 수도 있으니 꼭 알아두고 가셔야겠죠?
그거 언제 눈치챘어?
∙ How did you not pick up on that?
어떻게 그걸 눈치 못 챌 수가 있지?
▷ No.3 Pick up: ‘~을 익히게 되다 / 배우다 / 알게 되다’
자, ‘Pick up’의 마지막 핵심 의미입니다. 우리는 살면서 정식으로 배운 것이 아닌, 우연히 주워들은 것들이나 어깨너머로 배운 것들이 있습니다. 그럴 때 딱 쓸 수 있는 표현, pick up!이에요. 그리고 ‘habit’과 같이 쓰여 안 좋은 습관을 익힐 때도 자주 쓰이니까 같이 알아두시고 문맥 속에서 의미를 꼭 파악해보시기 바래요.
느낌 아시겠죠? 예문에서 조금 더 살펴봐요.
그녀는 치성 참석 첫날 어깨너머로 태을주 주문을 배웠다.
∙ Well, it's sort of a bad habit I picked up being a reporter.
음, 리포터 시절에 어깨너머로 익힌 안 좋은 습관이라고 할 수 있어.
<단어>
· German [dʒə́ːrmǝn] n. 독일어, 독일사람
· stewardess [stjúːǝrdis] n. 스튜어디스
· sort of 뭐랄까, 어느 정도[다소]
· habit [hǽbit] n. 습관, 버릇
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· ceremony [sérǝmòuni] n. 식, 의식
✏ 자, 이제 이달의 마지막 표현입니다! 이 표현은, “덕분에 기분이 좋은 걸요~ 즐거운 하루가 됐어요^^”라는 의미입니다. 상대의 기분 좋은 말이나 행동 등이 나의 하루를 완성시켰다는 뉘앙스로 고마움을 표현하고 싶을 때 쓰일 수 있습니다. 고마움이나 칭찬에 대한 의미가 조금 더 확실하게 전달될 수 있겠죠?
‘방금, 막’이란 의미의 just를 넣어서, You just made my day.라고도 말할 수 있구요, 저녁이나 밤 시간대에는 ‘day’ 대신에 ‘night’를 넣어서, “You made my night”이라고 표현하니 기억해주세요~☺
미드에서도 정말 많이 나오는 표현입니다. 그럼 실제 용用공부에 쓰일 수 있도록 예문을 한번 만들어볼까요?
오늘 늦잠자서 직장으로 가는 버스를 놓칠 뻔했어. 깨워줘서 고마워, 덕분에 즐거운 하루가 될 수 있을 것 같아!
· Kim: Your mantra chanting voice is very nice. It heals my soul.
주문을 송주하는 소리가 매우 좋으시네요. 제 영혼이 치유되는 것 같아요.
Min: Wow! Thank you. You made my day.
우와, 감사합니다! 덕분에 기분이 좋아졌어요.
<단어>
· sleep in 늦잠을 자다
· Thank for ~ing ~에게 ~에 대해 감사해하다
· mantra [mǽntrə] n 주문
· chant [tʃænt] n. (주문을) 송주하다
이달의 표현
◆Appreciate진가를 알아보다/인정하다
◆ Pick up
(간단히) 사오다/ 눈치채다/ 익히다
◆ You made my day
덕분에 기분 좋은걸요.
Appreciate
✏ 첫 번째 표현입니다. 이 표현은 네이티브들이 정말 많이 쓰는 표현이에요! 여러분들은 Appreciate라는 단어를 보면 어떤 의미가 가장 먼저 떠오르세요? ‘고마워하다’란 뜻이 가장 먼저 생각나지 않나요? 그런데 그 의미 외에도, ‘진가를 알아보다’라는 뜻으로 원어민들이 실제로 자주 쓰고 있다는 거 아셨나요?
영영사전이나 영한사전을 찾아봐도 ‘진가를 알아보다’라는 의미가 가장 먼저 나오거든요. 그만큼 실제로 많이 쓰이고 중요하다는 거겠죠? 사실 네이티브가 느끼는 정확한 뉘앙스는 영영사전이 가장 잘 표현되어 있는 것 같아요. 그러니 앞으로는 영영사전도 꼭 한 번씩 찾아보고 가시길 권해드려요~☺
그럼, 바로 미드를 통해 이 표현의 쓰임을 한번 살펴볼까요?
〈Collins dictionary〉
Appreciate
recognize the full worth of
온전한 진짜 가치를 인식하고 인정하다
【Example sentences】
∙ “Avery and I appreciate you, and Liddy just adores you.”Avery와 나는 당신의 진가를 알아요. 그리고 Liddy는 당신을 정말 좋아하는 걸요. <30 Rock>
이처럼, “I appreciate you.” “We appreciate you.” 이렇게 쓰시면 듣는 사람도 감동받고, 말하는 사람도 자기마음을 진심으로 잘 전달할 수 있는 예쁜표현이라고 할 수 있어요!
그리고 이 Appreciate은, 위로할 때도 많이 쓰이는데요, “They don't appreciate you.”라고 말하면, “그들이 너의 진가를 몰라서 그래.”라는 뜻이 되어요.
∙ “They just don't appreciate you.”
그들은 단지 너의 진가를 모를 뿐이야. <빅뱅이론>
이 외에도 ‘예술작품, 영화, 음식 등의 진가를 몰라보다’의 의미로도 실제로 쓰이니까 두루두루 알아두시면 좋겠죠?
∙ “I guess some people don't appreciate really good food.”
몇몇 사람들은 진짜 좋은 음식의 가치를 모르는 것 같아. <프렌즈>
<단어>
· recognize [rékǝgnàiz] vt. 알아보다, 보고 곧 알다
· worth [wǝːrθ] ɑ. …의 가치가 있는, …의 값어치가 있는
· adore [ǝdɔ́ːr] vt. 경모〔사모, 흠모〕하다, 숭배하다
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· meditation [mèdǝtéiʃən] n. 수행, 명상
♧ 이렇게 문장을 만들어보고 싶어졌어요.
√ I truly appreciate the teachings and the words of Jongdosanim that he has given to us.
종도사님께서 내려주시는 가르침과 말씀에 진짜 가치를 정말 잘 알아요.
Pick up
✏ 두 번째 표현입니다. 바로, ‘pick up’이라는 구동사인데요~ 사실 ‘pick up’은 정말 다양한 뜻을 가지고 있고, 많은 분들이 이미 알고 계실 거라 생각이 되는데요. 그래서 오늘은 일반적으로 쓰이는 ‘pick up’의 의미 외에, 네이티브들이 실제로 꽤 많이 쓰고 있는 ‘pick up’의 &다른 의미와 활용법&에 대해 알아볼까 합니다!
▷ No.1 Pick up: ‘(간단히) 사오다’
이 표현은, 특히 상대를 위해 간단히 무언가를 사올 때 쓸 수 있는 표현입니다. ‘buy’보다 부담을 조금 줄여주는 느낌이에요. 예문에서 한번 살펴볼까요?
【Example sentences】
∙ I'll go pick up some coffee.내가 가서 커피 좀 사올게.
∙ And I picked up some Chinese food for dinner.
내가 저녁메뉴로 중국음식 좀 사왔어.
▷ No.2 Pick up on~: ‘(숨겨진 뉘앙스나 목적 등을) 눈치채다’
이번에는 전치사 ‘on’을 뒤에 붙여볼까요? ‘Pick up on~’이라고 말하면 ‘~을 눈치채다’라는 의미로 쓰이게 됩니다. ‘Pick up’이라는 구동사가 정말 다양하게 쓰인다는 생각이 들지 않으시나요? 뜻을 모르면 오역하는 상황이 생길 수도 있으니 꼭 알아두고 가셔야겠죠?
【Example sentences】
∙ When did you pick up on that?그거 언제 눈치챘어?
∙ How did you not pick up on that?
어떻게 그걸 눈치 못 챌 수가 있지?
▷ No.3 Pick up: ‘~을 익히게 되다 / 배우다 / 알게 되다’
자, ‘Pick up’의 마지막 핵심 의미입니다. 우리는 살면서 정식으로 배운 것이 아닌, 우연히 주워들은 것들이나 어깨너머로 배운 것들이 있습니다. 그럴 때 딱 쓸 수 있는 표현, pick up!이에요. 그리고 ‘habit’과 같이 쓰여 안 좋은 습관을 익힐 때도 자주 쓰이니까 같이 알아두시고 문맥 속에서 의미를 꼭 파악해보시기 바래요.
느낌 아시겠죠? 예문에서 조금 더 살펴봐요.
【Example sentences】
∙ She picked up some words of the Taeeulju Mantra on her first day of the Chiseong ceremony.그녀는 치성 참석 첫날 어깨너머로 태을주 주문을 배웠다.
∙ Well, it's sort of a bad habit I picked up being a reporter.
음, 리포터 시절에 어깨너머로 익힌 안 좋은 습관이라고 할 수 있어.
<단어>
· German [dʒə́ːrmǝn] n. 독일어, 독일사람
· stewardess [stjúːǝrdis] n. 스튜어디스
· sort of 뭐랄까, 어느 정도[다소]
· habit [hǽbit] n. 습관, 버릇
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· ceremony [sérǝmòuni] n. 식, 의식
You made my day
✏ 자, 이제 이달의 마지막 표현입니다! 이 표현은, “덕분에 기분이 좋은 걸요~ 즐거운 하루가 됐어요^^”라는 의미입니다. 상대의 기분 좋은 말이나 행동 등이 나의 하루를 완성시켰다는 뉘앙스로 고마움을 표현하고 싶을 때 쓰일 수 있습니다. 고마움이나 칭찬에 대한 의미가 조금 더 확실하게 전달될 수 있겠죠?
‘방금, 막’이란 의미의 just를 넣어서, You just made my day.라고도 말할 수 있구요, 저녁이나 밤 시간대에는 ‘day’ 대신에 ‘night’를 넣어서, “You made my night”이라고 표현하니 기억해주세요~☺
미드에서도 정말 많이 나오는 표현입니다. 그럼 실제 용用공부에 쓰일 수 있도록 예문을 한번 만들어볼까요?
【Example sentences】
· I slept in this morning and I almost missed the bus to work. Thanks for waking me up, you made my day!오늘 늦잠자서 직장으로 가는 버스를 놓칠 뻔했어. 깨워줘서 고마워, 덕분에 즐거운 하루가 될 수 있을 것 같아!
· Kim: Your mantra chanting voice is very nice. It heals my soul.
주문을 송주하는 소리가 매우 좋으시네요. 제 영혼이 치유되는 것 같아요.
Min: Wow! Thank you. You made my day.
우와, 감사합니다! 덕분에 기분이 좋아졌어요.
<단어>
· sleep in 늦잠을 자다
· Thank for ~ing ~에게 ~에 대해 감사해하다
· mantra [mǽntrə] n 주문
· chant [tʃænt] n. (주문을) 송주하다
© 월간개벽. All rights reserved.