생활영어 | 生生 Talk Talk English(Set the tone)
[영어]
안녕하세요~ 켈리샘입니다. 벌써 경자년 11월이 되었네요~ 시간이 정말 빠르죠? 코로나도 여전히 진행 중이지만, 더 우려가 되는 건 요즘 심심치 않게 뉴스에서 들려오는 세계 곳곳 수인성 질병 소식들이에요. 혹시 앞으로 수인성 팬데믹이 도는 건 아닐는지. 예방차원에서 물은 꼭 끓여 드시고, 태을주 주문 많이 읽으셔서 다가오는 겨울건강 대비 잘하시길 바랄게요! 그럼 이번 달에도 저와 함께 영어공부 즐겁게 해보아요~☺
분위기를 조성하다, 풍조를 만들다
◆ Call it a day
마무리하다, 끝내다
(집에 가자는 늬앙스)
◆ Speak highly of (somebody/something)
~에 대해 좋은 얘기를 하다, 크게 칭찬하다
✏ 첫 번째 표현입니다. 영어표현 중에 ‘Set the tone’이라는 표현이 있습니다. ‘어떤 특정행동으로 분위기를 만들어내는 것’, ‘분위기를 조성하다’라는 의미인데요~
예를 들어, 첫 학기의 첫 수업시간입니다. 교수님은 첫 수업이니만큼 수업분위기를 확 잡기 위해 학생들에게 엄격한 수업규율 등을 설명합니다. 그리고 수업시간에 휴대폰을 보며 딴짓을 하는 학생의 휴대폰을 바로 압수합니다. 이런 상황을, 선생님의 입장에서 보면, ‘분위기를 조성하기 위해서’한 행동이라고 볼 수 있습니다.
그럼, 실제 예문을 통해서 이 표현을 익혀볼까요?
〈Cambridge dictionary〉
Set the tone
to establish a particular mood or character for something:
무언가를 위한(상황이나 환경) 특정 분위기나 행동을 만들어내는 것
직장상사가 기분이 안 좋아서 미팅 전체 분위기가 좀 그랬어.
∙ Mr. Kim set the tone for the class with a firm statement of the classroom rules.
선생님은 수업시간 규칙에 대해 단호하게 말함으로써 수업분위기를 잡았다.
>> 영화<인턴>
“Why do I have to have one?” “Because you have to set the tone.”
왜 나한테 배정하려고 하는 거야? 왜냐하면 네가 본보기가 돼야 하니까.
>> <제리맥과이어>
“See, America still sets the tone of the world.”
여전히 미국이 세계의 트렌드를 결정하거든.
♧ 감이 조금 오시죠? 이렇듯, 어떤 환경의 분위기를 잡는 것, 만드는 것을 ‘set the tone’이라고 한답니다.
<단어>
·establish [istǽbliʃ] vt.(학교·회사 따위를) 설립하다, (관계 따위를) 확립하다
·particular [pǝrtíkjǝlǝr] ɑ.특정한, 특유의
·mood [muːd] n.(일시적인) 기분, 마음가짐
·firm [fǝːrm] ɑ.굳은, 단단한, 튼튼한, 견고한
✏ 두 번째 표현입니다. Call it a day에서 day는 ‘하루일과’라는 뜻이에요. 즉 이 표현은 하루 일과를 끝마치면서, “오늘은 여기까지”라는 의미로 사용되는 표현입니다. ‘야간작업을 끝내다’라고 저녁에 말하는 상황일 때는, ‘call it a night’라고 하면 됩니다.
‘call it a day’란 표현은, 사실 전기가 없던 시절에 쓰이던 표현이라고 해요. 전기가 없던 시절이다 보니 하루의 일과는 해 뜨면 시작이고 해 지면 끝이었습니다. 그래서 해 질 무렵, “오늘 여기까지 합시다.”(오늘 하루의 일과는 끝!)이라는 의미로, “Let's call it a day.”라고 말하기 시작했다고 해요. 이러한 배경을 바탕으로 탄생한 표현, ‘call it a day’ 참 재미있지 않나요? 그리고 일터에서 직장상사가 이렇게 말하면 참 기분 좋겠죠?☺
그럼, 실제 예문을 통해서 이 표현을 익혀볼까요?
〈Cambridge dictionary〉
call it a day
to stop working for the day
그날 하루 일과를 끝마치는 것
사실 오늘 일을 막 끝내려던 참이었어요.
∙ It's getting late. We should call it a night.
시간이 늦어지는데 이쯤에서 그만하고 집에 가는 게 좋겠어.
∙ I read the Jeung San Do dojeon all day long since it’s so fun to read, but I think I should call it a day and continue tomorrow.
너무 재미있어서 온종일 증산도 도전을 읽었는데 오늘은 이만 마무리하고 내일 다시 읽는 게 좋겠어.
>> <미드 모던패밀리 시즌2>
So why don't we just call it a day right now~
그러니 우리 오늘은 이쯤에서 마무리하죠.(집에 가겠다는 의미)
♧ 간단한 표현이지만 제법 원어민스러운 표현이니 꼭 익혀두세요~!
<단어>
·actually [ǽktʃuǝli] ɑd. 실제(로)는, 사실은(really)
·all day long 하루 종일
✏ 자, 이제 이달의 마지막 표현입니다! 이 표현은 일반적으로 ‘칭찬하다’로 널리 사용되지만, 영영사전의 사전적 의미처럼 ‘크게 칭찬하다, 극찬하다’라는 의미에 보다 가깝게 쓰이는 표현이라고 할 수 있습니다.
예문에서 같이 한번 살펴봐요~☺
〈Oxford Idioms dictionary〉
Speak highly of (somebody/something)
To enthusiastically endorse someone or something; to extol the virtues, benefits, or good qualities of someone or something
누군가 혹은 무언가를 열광적으로 지지하는 것; 누군가나 무언가의 덕(선행), 장점, 혹은 품질에 대해 극찬하기 위해
다들 좋은 말씀 많이 하시더라고요. (말씀 많이 들었습니다)
∙ I can see why you spoke so highly of the Taeeulju mantra meditation. This is amazing!
당신이 태을주 주문수행에 대해 왜 그렇게 좋은 말만 하는지 이제 알겠어요. (태을주 주문은) 정말 놀라운걸요!
>> 넷플릭스 <아이리시맨>
“Our friend speaks very highly of you.”
자네 칭찬이 자자하더군.
>> <넷플릭스 오리지널 시리즈, 드라큘라>
“Your employer speaks highly of you. Mr. Harker.”
사장이 당신을 대단히 칭찬하더군, 하커.
이번 달에도 이렇게 원어민들이 실제로 많이 쓰는 영어표현에 대해 공부해봤어요. 배운 것들을 지금 바로 소리 내어 크게 읽어보세요.
보통 3일에 한 번씩 주기적으로 반복학습 하면 장기기억으로 전환된다고 합니다. 어떠한 것을 일정수준 이상으로 배우기 위해서는, 반드시 시간과 노력을 들여야 한다는 건, 진리가 아닐까요? 지금 이 글을 읽고 계신 모든 분들을 응원합니다! I'll see you next month!☺
<단어>
·enthusiastically [inθù:ziǽstikəli,en-] 열광적으로(ardently)
·endorse [endɔ́ːrs] (공개적으로) 지지하다
·extol [ikstóul] vt. 칭찬〔상찬·격찬〕하다
·virtue [və́ːrtʃuː] n. 미덕, 덕, 덕행, 선행
·benefit [bénǝfit] n. 이익, 이득
·Taeeulju mantra 태을주 주문
·meditation [mèdǝtéiʃən] n. 수행, 명상
이달의 표현
◆ Set the tone분위기를 조성하다, 풍조를 만들다
◆ Call it a day
마무리하다, 끝내다
(집에 가자는 늬앙스)
◆ Speak highly of (somebody/something)
~에 대해 좋은 얘기를 하다, 크게 칭찬하다
Set the tone
✏ 첫 번째 표현입니다. 영어표현 중에 ‘Set the tone’이라는 표현이 있습니다. ‘어떤 특정행동으로 분위기를 만들어내는 것’, ‘분위기를 조성하다’라는 의미인데요~
예를 들어, 첫 학기의 첫 수업시간입니다. 교수님은 첫 수업이니만큼 수업분위기를 확 잡기 위해 학생들에게 엄격한 수업규율 등을 설명합니다. 그리고 수업시간에 휴대폰을 보며 딴짓을 하는 학생의 휴대폰을 바로 압수합니다. 이런 상황을, 선생님의 입장에서 보면, ‘분위기를 조성하기 위해서’한 행동이라고 볼 수 있습니다.
그럼, 실제 예문을 통해서 이 표현을 익혀볼까요?
〈Cambridge dictionary〉
Set the tone
to establish a particular mood or character for something:
무언가를 위한(상황이나 환경) 특정 분위기나 행동을 만들어내는 것
【Example sentences】
∙ My boss was in a very bad mood and that set the tone for the whole meeting.직장상사가 기분이 안 좋아서 미팅 전체 분위기가 좀 그랬어.
∙ Mr. Kim set the tone for the class with a firm statement of the classroom rules.
선생님은 수업시간 규칙에 대해 단호하게 말함으로써 수업분위기를 잡았다.
>> 영화<인턴>
“Why do I have to have one?” “Because you have to set the tone.”
왜 나한테 배정하려고 하는 거야? 왜냐하면 네가 본보기가 돼야 하니까.
>> <제리맥과이어>
“See, America still sets the tone of the world.”
여전히 미국이 세계의 트렌드를 결정하거든.
♧ 감이 조금 오시죠? 이렇듯, 어떤 환경의 분위기를 잡는 것, 만드는 것을 ‘set the tone’이라고 한답니다.
<단어>
·establish [istǽbliʃ] vt.(학교·회사 따위를) 설립하다, (관계 따위를) 확립하다
·particular [pǝrtíkjǝlǝr] ɑ.특정한, 특유의
·mood [muːd] n.(일시적인) 기분, 마음가짐
·firm [fǝːrm] ɑ.굳은, 단단한, 튼튼한, 견고한
Call it a day
✏ 두 번째 표현입니다. Call it a day에서 day는 ‘하루일과’라는 뜻이에요. 즉 이 표현은 하루 일과를 끝마치면서, “오늘은 여기까지”라는 의미로 사용되는 표현입니다. ‘야간작업을 끝내다’라고 저녁에 말하는 상황일 때는, ‘call it a night’라고 하면 됩니다.
‘call it a day’란 표현은, 사실 전기가 없던 시절에 쓰이던 표현이라고 해요. 전기가 없던 시절이다 보니 하루의 일과는 해 뜨면 시작이고 해 지면 끝이었습니다. 그래서 해 질 무렵, “오늘 여기까지 합시다.”(오늘 하루의 일과는 끝!)이라는 의미로, “Let's call it a day.”라고 말하기 시작했다고 해요. 이러한 배경을 바탕으로 탄생한 표현, ‘call it a day’ 참 재미있지 않나요? 그리고 일터에서 직장상사가 이렇게 말하면 참 기분 좋겠죠?☺
그럼, 실제 예문을 통해서 이 표현을 익혀볼까요?
〈Cambridge dictionary〉
call it a day
to stop working for the day
그날 하루 일과를 끝마치는 것
【Example sentences】
∙ I actually was about to call it a day.사실 오늘 일을 막 끝내려던 참이었어요.
∙ It's getting late. We should call it a night.
시간이 늦어지는데 이쯤에서 그만하고 집에 가는 게 좋겠어.
∙ I read the Jeung San Do dojeon all day long since it’s so fun to read, but I think I should call it a day and continue tomorrow.
너무 재미있어서 온종일 증산도 도전을 읽었는데 오늘은 이만 마무리하고 내일 다시 읽는 게 좋겠어.
>> <미드 모던패밀리 시즌2>
So why don't we just call it a day right now~
그러니 우리 오늘은 이쯤에서 마무리하죠.(집에 가겠다는 의미)
♧ 간단한 표현이지만 제법 원어민스러운 표현이니 꼭 익혀두세요~!
<단어>
·actually [ǽktʃuǝli] ɑd. 실제(로)는, 사실은(really)
·all day long 하루 종일
Speak highly of (somebody/something)
✏ 자, 이제 이달의 마지막 표현입니다! 이 표현은 일반적으로 ‘칭찬하다’로 널리 사용되지만, 영영사전의 사전적 의미처럼 ‘크게 칭찬하다, 극찬하다’라는 의미에 보다 가깝게 쓰이는 표현이라고 할 수 있습니다.
예문에서 같이 한번 살펴봐요~☺
〈Oxford Idioms dictionary〉
Speak highly of (somebody/something)
To enthusiastically endorse someone or something; to extol the virtues, benefits, or good qualities of someone or something
누군가 혹은 무언가를 열광적으로 지지하는 것; 누군가나 무언가의 덕(선행), 장점, 혹은 품질에 대해 극찬하기 위해
【Example sentences】
∙ Everyone speaks highly of you.다들 좋은 말씀 많이 하시더라고요. (말씀 많이 들었습니다)
∙ I can see why you spoke so highly of the Taeeulju mantra meditation. This is amazing!
당신이 태을주 주문수행에 대해 왜 그렇게 좋은 말만 하는지 이제 알겠어요. (태을주 주문은) 정말 놀라운걸요!
>> 넷플릭스 <아이리시맨>
“Our friend speaks very highly of you.”
자네 칭찬이 자자하더군.
>> <넷플릭스 오리지널 시리즈, 드라큘라>
“Your employer speaks highly of you. Mr. Harker.”
사장이 당신을 대단히 칭찬하더군, 하커.
이번 달에도 이렇게 원어민들이 실제로 많이 쓰는 영어표현에 대해 공부해봤어요. 배운 것들을 지금 바로 소리 내어 크게 읽어보세요.
보통 3일에 한 번씩 주기적으로 반복학습 하면 장기기억으로 전환된다고 합니다. 어떠한 것을 일정수준 이상으로 배우기 위해서는, 반드시 시간과 노력을 들여야 한다는 건, 진리가 아닐까요? 지금 이 글을 읽고 계신 모든 분들을 응원합니다! I'll see you next month!☺
<단어>
·enthusiastically [inθù:ziǽstikəli,en-] 열광적으로(ardently)
·endorse [endɔ́ːrs] (공개적으로) 지지하다
·extol [ikstóul] vt. 칭찬〔상찬·격찬〕하다
·virtue [və́ːrtʃuː] n. 미덕, 덕, 덕행, 선행
·benefit [bénǝfit] n. 이익, 이득
·Taeeulju mantra 태을주 주문
·meditation [mèdǝtéiʃən] n. 수행, 명상
© 월간개벽. All rights reserved.