청소년 영어 | 후천선경

[글로벌 주니어]

1. 핵심술어


조화선경(造化仙境) the Immortal Paradise of Creation-Transformation [디 이모r덜 패뤄다이스 오브 크뤼에이션 트뤤스풔r메이션]
상생(相生) mutual life-bettering and life-saving [뮤츄얼 라이프-베더륑 앤 라이프-쎄이빙]
도술(道術) dao mastery [다오 매스터뤼]

● immortal [imɔ́ːrtl] 불멸의, 불사의
● paradise [pǽrədàis] 낙원, 극락
● creation [kriéiʃən] 창조
● transformation [træ̀nsfǝrméiʃən] 변화
● mutual [mjúːʧuəl] 상호적인
● mastery [mǽstəri] 숙달, 통달

2. 이달의 주제 성구


My world will be the Immortal Paradise of
Creation-Transformation.
Governed with creation-transformation,
people will be taught without words
and edified without effort.
My dao is the dao of mutual life-bettering
and life-saving, and so my world will know
neither conflict nor iniquity.”
(ED 2:15:1-2)

내 세상은 조화선경이니,
조화로써 다스려 말없이 가르치고
함이 없이 교화되며
내 도는 곧 상생이니, 서로 극(剋)하는 이치와
죄악이 없는 세상이니라.
(2:15:1-2)

immortal [imɔ́ːrtl] 불멸의, 죽지 않는
paradise [pǽrədàis] 낙원, 극락
creation [kriéiʃən] 창조
transformation [træ̀nsfǝrméiʃən] 변화
edify [édəfài] …을 교화하다
effort [éfərt] 노력, 노고
mutual [mjúːʧuəl] 상호간의, 서로의
conflict [kάnflikt] 갈등
iniquity [iníkwəti] 부정한(악한) 행위
neither A nor B A도 아니고 B도 아닌

도전 2편 15장 읽기 연습 (직역)
My world will be (내 세상은 …일 것이다)
the Immortal Paradise of Creation-Transformation. (조화선경)
Governed with creation-transformation, (조화로 다스려져)
people will be taught without words (사람들이 말없이 가르쳐지고)
and edified without effort. (노력을 들이지 않고도 교화된다)
My dao is the dao of mutual life-bettering and life-saving, (나의 도는 상생의 도이니)
and so my world will know (그리하여 내 세상은 경험할 것이다)
neither conflict nor iniquity. (극(剋)도 없고 죄악도 없음을)

3. Conversation


Brandon: I have a question. Sangjenim said in the Dojeon, “My world will be the world of creation-transformation, for it will be the world in which spirits and humans become one.” I can’t understand the meaning of spirits and humans becoming one.
질문이 하나 있어. 도전에는 상제님께서 “내 세상은 조화의 세계요, 신명과 인간이 하나 되는 세계니라.”라는 말씀이 있잖아. 신명과 인간이 하나 된다는 의미를 이해하지 못하겠어.

I: Ah, that probably means that humans and spirits will live amongst each other and freely communicate with each other unlike the Early Heaven. Jongdosanim taught us that, “Human beings will evolve into living holy spirits of creation-transformation ourselves and be able to freely interact with all existence in the universe. The world of a highly advanced spiritual culture will be built in the Later Heaven.”
아, 그 말씀은 아마도 선천과는 달리 인간과 신명이 서로 자유롭게 의사소통을 하게 된다는 뜻일 거야. 종도사님께서는 “인간이 살아 있는 조화성신 자체가 되어 온 우주와 교감하며 만물의 신성과 대화하는 고도의 영성문화가 후천에 열리게 된다.”고 말씀하셨어.

Brandon: We’re becoming living holy spirits?
우리가 살아 있는 조화 성신이 된다고?

I: Yeah. Jongdosanim said, “In order for us to become a Tae-il, we have to be granted the life energy of creation-transformation of the heaven and earth and fully manifest the divine potential that rests within us. And the Taeeulju Mantra meditation is the key that allows us to receive and accumulate in our bodies the vital water energy of the universe known as the ‘Taegeuksu.’”
응. 종도사님은 이렇게 말씀해주셨어. “인간이 진정한 태일(太一)이 되려면 천지의 조화생명을 받아내려, 자기 안에 내주(內住)한 신성을 온전히 다 발현시켜야 한다. 그 길이 바로 우주의 조화 생명수인 태극수(太極水)의 기운을 내 몸에 축적시키는 태을주 수행에 있다.”

Brandon: So, in other words, #we can actualize our divine potential through practicing the Taeeulju Mantra meditation# and that’s made possible by getting the water energy of creation-transformation called the Taegeuksu, right? Then, will I be able to talk to spirits?
그러니까, 태을주를 많이 읽어서 우주의 조화 생명수를 내 몸에 내려 받아 신성을 여는 거네? 그러면 나도 신명들과 의사소통하는 수준이 될 수 있는 거야?

I: You are in for a treat, pal. Sangjenim told us that the Later Heaven will be the world in which the dao mastery is commonly practiced among people. It’s true that our smart phones, computers, and various technologies including DNA technology replicating human cells are at an astoundingly remarkable level, but we experience the convenience that they bring only through relying on these mechanical devices. In the Later Heaven, a new civilization will begin and it will allow people to do everything and anything they want at will, without having to borrow the power of the machines.
친구야, 이 얘긴 너도 정말 좋아할 건데, 상제님께서는 후천은 도술문화시대라고 하셨어. 지금 우리가 쓰는 핸드폰이나 컴퓨터, 인간의 DNA를 복제하는 과학기술 같은 것도 엄청난 수준인 건 맞지만 다 기계를 통해서 하는 거거든. 하지만 나중에 후천이 되면 인간이 기계의 힘을 빌리지 않고도 모든 것을 뜻대로 할 수 있는 문명이 열려.

Brandon: Wow, what you said just made me think of the superheroes in the Marvel superhero movies or Harry Potter movies! All of the main characters in there are people with superpowers!
와, 네 말 들으니까 마블 영화에 나오는 수퍼히어로들이나 해리포터 시리즈가 생각난다! 거기 나오는 주인공들이 모두 초능력을 가진 사람들이잖아.

I: I myself can’t even imagine what we will become and how our lives will change if our divinity is fully developed. The parables in the Dojeon about the Later Heaven are all talking about the civilization that is beyond the limits of science.
나도 내가 지닌 신성이 온전히 발현되면 내가 어떤 모습이 되고 또 내 삶이 어떻게 바뀔지... 상상이 쉽게 안 돼. 도전 성구에 표현된 후천의 모습은 정말 과학을 초월한 극치의 문명을 얘기하고 있거든.

Brandon: If it becomes the Later Heaven, will everybody enlighten enough to understand there’s no point in war or hate among each other? Just that itself will make me satisfied.
나는 후천이 되면 모든 사람들이 더 이상 전쟁이나 사람들 간의 미움이 아무 의미 없다는 걸 깨달을 정도의 도통을 했으면 좋겠어. 그것만 해도 좋을 거 같아~

I: Well, Taemonim’s words in the Dojeon read, “The Later Heaven will be the time of great dao mastery through the knowing of people’s mind.” So you can read people’s mind even when you haven’t spoken a word to them. And that may make it impossible for one to deceive another or hate them.
도전에 보면 태모님께서 “후천은 지심대도술(知心大道術) 시대”라고 말씀하신 게 나오거든. 그러니까 서로가 말하지 않아도 서로의 마음이 다 보이니까, 아예 상대방을 속이거나 미워하는 것 자체가 불가능한 세상이 될 수도 있을 거 같아.

Brandon: Oh my. Then, I shouldn’t be thinking anything bad in the Later Heaven, ’cause I could be in jail if I got caught.
와... 그럼 나 속으로 나쁜 생각하면 안 되는 거겠네? 들켜서 감옥갈 수도 있겠다..ㅎㅎㅎ

I: I’d imagine immoral or wicked thoughts probably won't arise in our hearts. We would become more spiritually awakened through meditation, and of course, the environment on Earth will change in its entirety.
부도덕적이고 악한 생각 자체가 마음에서 일어나지 않는다고 생각해. 수행을 통해 영적으로 완전히 거듭난 인간이 되었기 때문에, 또 우리가 사는 환경 자체도 완전히 바뀔 테니까.

Brandon: How?
어떻게?

I: Well, His Holiness the Taesang Jongdosanim explained the ‘how’ quite often. He said, “In the coming world, the earth’s orbit around the sun will shift from an ellipse to a perfect circle.” After the axis’ shift, one year will count as 360 days, and the weather will turn mild and balanced all year round.
태상종도사님께서 그 ‘어떻게’를 많이 말씀하셨어. “앞으로 다가오는 세상에는 계란형의 지구가 정원형, 공 같은 형으로 궤도수정을 한다.”고 하셨잖아. 지구의 자전축이 바로 서면서 일 년도 360일이 되고 1년 사시사철이 고른 기후가 되지.

Brandon: The world of the cosmic autumn sounds like a world worth living according to your saying. I should chant the Taeeulju Mantra more.
네 말을 듣고 보니 우주가을 세상은 참 살아볼 만한 곳 같아! 태을주를 더 열심히 읽어야겠어!

I: But you know what, Brandon? #Just because you meditate a lot, it doesn't mean that you’re guaranteed to live a good life in the Later Heaven.# You have to make contribution in the work of spreading Sangjenim’s teachings to the world. All of your contributions combined with your inner capacity will be measured up to decide which level of enlightenment you deserve.
그런데 브랜든. 혹시 그건 알고 있어? 단지 수행을 많이 한다고 후천에서 잘 사는 게 아니라, 상제님 도를 세상에 펴는 일에 공덕을 많이 쌓아야 해. 너의 심법과 네가 쌓은 공덕을 함께 감안해서 너에게 맞는 도통이 열리게 돼.

Brandon: Ah... Got it. #It would be too easy if we just had to meditate to get everything we want in the Later Heaven.# I didn’t realize I had to study and convey the truth.
아...그렇구나. 수도만 해서 후천에 하고 싶은 걸 다 한다고 하면 그건 너무 쉬운 거겠지... 진리를 배워서 전해야 하는 거구나.

I: And, you should keep in mind that knowing a lot about the teachings doesn’t always mean that you’ll be good at conveying the truth. Yes, we must learn about Sangjenim’s truth properly and convey it properly. But on top of that, we should maintain sincerity in our heart while offering prayers and chanting the mantras. To successfully convey the truth, that is
{{(*)
.}}
진리를 많이 안다고 꼭 포교를 잘 하는 건 아니라는 걸 기억해야 돼. 진리를 바르게 알고 바르게 전해야 하지만 평상시에 기도하고 수행할 때도 정성스러운 마음을 유지해야 하더라고. 성공적인 포교가 되려면 말이야.

Brandon: OK... So in the end, it’s all about sincerity. It's a long journey to be a “righteous and sincere seeker.” You know, from the Prayer from the Heart.
아.. 결국엔 정성이구나. 정성. 심고문에 나오는 ‘진실한 참도인’이 되기 위해서 난 갈 길이 멀구나~

I: I’m sure we’ll all be there someday, my friend. Slowly but surely.
언젠가는 우리 모두가 ‘진실한 참도인’이 되겠지. 시간은 걸리겠지만 반드시.

* 문장의 끝에 들어가는 that is의 경우 구어체에서 ‘그건 ~라는 말이야’ ‘그건 ~라는 의미지’ 정도의 뜻입니다.


Words
accumulate [əkjúːmjulèit] 축적하다
actualize [ǽktʃuəlàiz] (잠재 능력을) 발휘하다
advance [ædvǽns] 진보하다
among(=amongst 文語) [ǝmʌ́ŋ/ǝmʌ́ŋst] (셋 이상의 것들) … 사이에서
astoundingly [əstáundiŋli] 크게 놀랍게도
awakened [əwéikənd] 각성된, 깨어난
axis [ǽksis] (회전체의) 축
capacity [kəpǽsəti] 수용력, 포용력
civilization [sìvǝlizéiʃən] 문명
commonly [kάmənli] 보통, 일반적으로
contribute [kəntríbjuːt] 기여하다, contribution [kὰntrəbjúːʃən]
convenience [kənvíːnjəns] 편의, 편리함
deserve [dizə́ːrv] …을 받을 만하다
device [diváis] 장치
divine [diváin] 신(神)의, 신성한
divinity [divínəti] 신성(神性)
ellipse [ilíps] 타원
entirety [intáiərti] 완전한 상태 *in its entirety 완전히
environment [inváiərənmənt] 환경
evolve [ivάlv] 진화하다, 발전하다
grant [grænt] 부여하다
guarantee [gӕrəntíː] 보장하다
interact [íntərӕkt] (사람이 …와) 교류하다[with …]
manifest [mǽnəfèst] 나타내다
mastery [mǽstəri] 정통, 통달
measure [méʒər] 재다, 측정하다[up]
mechanical [məkǽnikəl] 기계적인
orbit [ɔ́ːrbit] 궤도
parable [pǽrəbl] (도덕적·종교적) 교훈을 주는 얘기
potential [pəténʃəl] 잠재력
probably [pəténʃəl] 대개는, 십중팔구는
properly [prάpərli] 올바로, 제대로
rely on …에 의지하다
remarkable [rimάːrkəbl] 훌륭한, 놀랄 만한
replicate [répləkèit] 복제하다
righteous [ráiʧəs] 정의로운
satify [sǽtisfài] 만족시키다
sincere [sinsíər] 진실한 , sincerity[sinsérəti] 진실, 성의
successfully [səksésfəli] 잘, 성공적으로
technology [teknάlədʒi] 과학 기술

4. 문장 패턴 복습


1. through 동사+ing
~함으로써

2. Just because ~, it doesn’t mean (that) …
단지 ~라고 해서 …되는 건 아니야.

3. If 주어 + 동사 과거형~, 주어 would/could/might + 동사원형
만일 ~라면 …할 텐데


1. We can actualize our divine potential through practicing the Taeeulju Mantra meditation.
태을주를 많이 읽음으로써 우리의 신성(神性)을 발현시킬 수 있어.

We can allow more of the auspicious energy to accumulate in our body through chanting the sacred mantras.
우리는 성스러운 주문들을 읽음으로써 몸 안에 더 많은 좋은 기운을 쌓을 수 있어.

Learn to know yourself through looking inwards rather than looking through the eyes of others.
타인의 눈을 통해서 보려고 하기보다는 자신의 내면을 들여다봄으로써 스스로를 알아 가야 해.

*accumulate [əkjúːmjulèit] 쌓이다, 모이다│ inward [ínwərd] 마음속을 향해


2. Just because you meditate a lot, it doesn’t mean that you’re guaranteed to live a good life in the Later Heaven.
단지 수행을 많이 한다고 해서 후천에 잘 살게 되지는 않아.

Just because you’re smart, it doesn’t mean you’re always right.
네가 똑똑하다고 해서 항상 네가 옳은 건 아니야.

Just because you can’t see ancestral spirits doesn’t mean they don’t exist.
조상신명이 눈에 보이지 않는다고 해서 그분들이 존재하지 않는 건 아니지.

*ancestral [ænséstrəl] 조상의 │ exist [igzíst] 존재하다
[Dig Deeper!] 앞 문장과 뒷 문장 사이에 있는 콤마(,)가 생략되는 경우, 뒷 문장의 문두에 있는 주어 it 역시 생략됩니다. 세 번째 예문의 경우가 그렇습니다.


3. It would be too easy if we just had to meditate to live a good life in the Later Heaven.
수도만 해서 후천에 잘 살게 된다고 하면 그건 너무 쉬운 거겠지...

If we were sincere and determined just like the Venerable Jin-pyo, we could be enlightened in no time.
우리가 진표대성사처럼 정성스럽고 결연한 의지가 있다면 당장에라도 도통할 텐데.

If you did indeed possess both the capacity and compassion to conduct the work of heaven and earth, could you simply sit, watch, and do nothing?
그대가 만일 도략과 자비가 있다면 어찌 가만히 앉아서 볼 때리오. (상제님 말씀, 도전 5:106:15)

*venerable [vénərəbl] 덕망 있는, 존경할 만한│ determined [ditə́ːrmind] 결연한 │compassion [kəmpǽʃən] 연민, 동정


5. 끊어 읽기 연습 (머릿속으로 문장을 떠올리면서 따라 읽으세요.)

Jongdosanim said, (종도사님께서는 말씀하셨어) /
“In order for us to become a Tae-il, (우리가 태일(太一)이 되기 위해서는) /
we have to be granted (우리는 받아야 한다) /
the life energy of creation-transformation (조화 생명을) /
of the heaven and earth (천지의) /
and fully manifest the divine potential (그리고 신성을 온전히 발현시켜야 한다) /
that rests within us. (우리 안에 내주(內住)하는) /
And the Taeeulju Mantra meditation is the key (태을주 수행은 열쇠이다) /
that allows us (우리가 ~하도록 허락해주는) /
to receive and accumulate in our bodies (받아서 몸에 축적하도록) /
the vital water energy of the universe (우주의 조화 생명수를) /
known as the ‘Taegeuksu.’”(‘태극수’라고 하는)

5. Word Puzzle


Find the right words to fill in the blanks.
아래 글을 읽고 빈칸에 들어갈 알맞은 어휘를 <보기>에서 찾아보세요.



accumulate, ellipse, machines, interact

▣ Human beings will evolve into living holy spirits of creation-transformation ourselves and be able to freely __________________ with all existence in the universe. The world of a highly advanced spiritual culture will be built in the Later Heaven.
인간이 살아 있는 조화성신 자체가 되어 온 우주와 교감하며 만물의 신성과 대화하는 고도의 영성문화가 후천에 열리게 된다. (종도사님)

▣ In the coming world, the earth’s orbit around the sun will shift from an __________________ to a perfect circle.
앞으로 다가오는 세상에는 계란형의 지구가 정원형, 공 같은 형으로 궤도수정을 한다. (태상종도사님)

▣ The Taeeulju Mantra meditation is the key that allows us to receive and __________________ in our bodies the vital water energy of the universe known as the ‘Taegeuksu.’
우주의 조화 생명수인 태극수(太極水)의 기운을 내 몸에 축적시키는 관건이 바로 태을주 수행에 있다. (종도사님)

▣ In the Later Heaven, a new civilization will begin and it will allow people to do everything and anything they want at will, without having to borrow the power of the __________________ .
후천이 되면 인간이 기계의 힘을 빌리지 않고도 모든 것을 뜻대로 할 수 있는 문명이 열려.


정답: (순서대로) interact, ellipse, accumulate, machines