청소년 영어(2) | 우주관

[글로벌 주니어]

1. 핵심술어


우주 년 : cosmic year [kάzmik jiər]
선천 : Early Heaven [ə́ːrli hevən]
후천 : Later Heaven [léitər hevən]
개벽 : gaebyeok [gӕbjək]
가을개벽 : Autumn Gaebyeok [ɔ́ːtəm gӕbjək]
우주의 봄 : cosmic spring [kάzmik spriŋ]
우주의 여름 : cosmic summer [kάzmik sʌmər]
우주의 가을 : cosmic autumn [kάzmik ɔːtəm]
우주의 겨울 : cosmic winter [kάzmik ɔːtəm]
생장염장 : birth, growth, harvest and rest [bəːrθ, grouθ, hάːrvist ӕn rest]
대빙하기 : Great Ice Age [greit ais eidʒ]

2. 이달의 주제 성구


The Fundamental Principle of Change


I wield the fourfold principle
of birth, growth, harvest, and rest—
this is the way of change through non-action.
The sun and moon follow their courses
at My command.
If heaven deviates from its principle,
nothing can exist.
-English Dojeon 2:16:1~3

우주 변화의 근본정신, 생장염장
나는 생장염장(生長斂藏) 사의(四義)를 쓰나니
이것이 곧 무위이화(無爲以化)니라.
해와 달이 나의 명(命)을 받들어 운행하나니
하늘이 이치(理致)를 벗어나면
아무것도 있을 수 없느니라.
- 도전 2편 49장 1-3절


cosmic [kάzmik] 우주의, 광대무변한
early [ə́ːrli] 초기의
later [léitər] 더 나중의
birth [bəːrθ] 탄생, 태어남
growth [grouθ] 성장, 증가
harvest [hάːrvist] 추수하다, 추수, 수렴
rest [rest] 휴식, 휴식하다
human [hjúːmən] 인간, 인류
civilization [sìvəlizéiʃən] 문명
transition [trænzíʃən] 변환, 전환
incarnation [ìnkaːrnéiʃən] 강세, 인간으로 오심

도전 2편 49장 읽기 연습 (직역)
I wield the fourfold principle (나는 사의(四義)를 쓴다)
of birth, growth, harvest, and rest- (‘생장염장’의,)
this is the way of change (이것은 변화의 도(道)이다)
through non-action. (‘행하지 않음(無爲)’을 통한)
The sun and moon follow their courses (태양과 달이 운행한다)
at My command. (나의 명에 따라)
If heaven deviates (만일 하늘이 벗어나면)
from its principle, (그 법도로부터,)
nothing can exist. (아무것도 존재할 수 없다.)

3. Conversation


친구에게 우주 일 년에 대해 알려 주기



I: Did I mention to you that I practice Jeung San Do?
(내가 증산도 한다고 너한테 얘기한 적 있지?)

Brandon: Yeah, you did. I honestly didn’t think you’re the spiritual type, so #I was really curious about why# you joined.
(응 얘기했었지. 나는 솔직히 네가 영적인 사람이라고 생각하지는 않았거든. 그래서 네가 왜 증산도를 하게 된 건지 궁금했어.)

I: I can share with you the part that got me interested. Do you have about 5 minutes?
(내가 어떤 부분에 끌렸는지 얘기해 줄 수 있는데 5분 정도 시간 있겠어?)

Brandon: That’s about all the time I have. But I’m really curious.
(응. 딱 5분 정도 있어. 근데 정말 궁금하긴 해.)

I: #What fascinated me was# the message of the cosmic year. In Jeung San Do, we learn that there are four seasons in the universe, just like we have four seasons here on Earth.
(나를 매료시킨 건 우주 일 년의 소식인데 증산도에서는 지구에도 사계절이 있는 것처럼 우주에도 사계절이 있다는 걸 배워.)

Brandon: Cosmic year? Just like the one year on Earth?
(우주 일 년? 지구 일 년처럼?)

I: Yeah. If you can understand one basic principle of the universe, it’ll help you. It’s known as the principle of 'birth, growth, harvest and rest'.
(응. 우주의 기본 법칙 한 가지를 배우면 이해하는 데 도움이 될 거야. 그 법칙은 ‘생장염장’의 원리라고 알려져 있지.)

Brandon: Birth, growth, harvest, and rest?
(생장염장?)

I: Yeah. In spring, seeds sprout and new life begins. That’s the principle of ‘Birth’. Then in summer, plants turn green and grow a lot. Summer is the time of ‘Growth’. Autumn is, as you know, #the time for farmers to gather crops and fruits#. This is the time of ‘Harvest’. And in winter, all life rests.
(응. 봄에는 싹이 트고 새로운 생명이 시작돼. 이게 탄생의 이법이야. 여름에는 식물들이 초록색으로 바뀌고 많이 자라잖아. 여름은 성장의 계절이야. 가을은 너도 알다시피 농부들이 곡식과 열매들을 추수하는 시간대잖아. 수렴의 시간이지. 다음으로 겨울에는 모든 생명이 휴식하지.)

Brandon: So winter is the time of rest.
(그러니까 겨울은 폐장의 시간인 거네.)

I: Yes, exactly! And this principle of birth, growth, harvest and rest applies in the same way to the four seasons in the universe, too! They are cosmic spring, cosmic summer, cosmic autumn and cosmic winter.
(응, 정확해! 그리고 이 생장염장의 법칙이 똑같은 방식으로 우주의 사계절에도 적용돼. 바로 우주의 봄, 우주의 여름, 우주의 가을, 그리고 우주의 겨울 말이야.)

Brandon: Whoa! Four cosmic seasons. Then #what's the difference between# the cosmic year and the earth year?
(와! 우주의 사계절이라니! 그러면 우주 년이랑 지구 년의 차이점은 뭔데?)

I: Good question! Their purposes are different. The earth year exists to cultivate crops to support our lives. The purpose of the universe is to cultivate humanity.
(좋은 질문이야! 우주 년과 지구 년의 목적이 달라. 지구 년의 목적은 우리가 먹고살 수 있게 초목 농사를 짓는 것이고, 우주 년의 목적은 인간 농사야.)

Brandon: This is getting really interesting but I gotta go. Can you tell me more about this next time?
(이거 정말 재미있는데 나 지금 가 봐야 돼. 다음에 좀 더 얘기해 줄 수 있어?)

I: Of course, I can. Let’s meet up after school.
(당연하지. 학교 끝나고 보자.)

Words
mention [ménʃən] 언급하다, 말하다
honestly [άnistli] 솔직하게, 사실
spiritual [spíriʧuəl] 영적인, 종교적인
curious [kjúəriəs] 궁금한
interested [íntərəstid] 관심 있는, 흥미 있는
fascinate [fǽsənèit] 흥미를 끌다, 매료시키다
message [mésidʒ] 소식, 말씀
seed [siːd] 종자, 씨앗
sprout [spraut] 싹이 트다
gather [gǽðər] 수확하다
principle [prínsəpl] 원리, 법칙
apply [əplái] 적용되다, 적용하다
purpose [pə́ːrpəs] 목적
difference [dífərəns] 차이
different [dífərənt] 다른, 여러 가지의
exist [igzíst] 존재하다
cultivate [kʌltəvèit] 기르다, 수련하다
support [səpɔ́ːrt] 유지하다, 뒷받침하다

4. 문장 패턴 복습


활용할 문장 패턴


1. I was really curious about why ~.
나는 왜 ~하는지/~인지 정말 궁금했어.

2. What fascinated me was ~.
나를 매료시킨 것은 ~였어.

3. It's the time for A to V(동사원형)~.
A가 V할 시간이다.

4. What's the difference between A and B?
A와 B의 차이점은 뭔가요?

1. I was really curious about why you joined Jeung San Do.
나는 네가 왜 증산도에 입도했는지 정말 궁금했어.

I was really curious about why she invited me to the Taeeulju Mantra meditation class.
저는 그녀가 왜 저를 태을주 수행 교실에 초대했는지가 정말 궁금했죠.

I was really curious about why Sangjenim had to come to this world Himself, but now I know why.
상제님께서 왜 직접 이 세상으로 오셔야만 했는가가 정말 궁금했는데, 이제는 그 이유를 알겠어요.

[Dig deeper!] be curious about~이라고 말하면 ‘무엇에 대해 궁금해 하다, 알고 싶어 하다’라는 뜻입니다. 여기에 이유를 뜻하는 관계부사 why를 덧붙이면 ‘왜 ~인지를 궁금해 하다’라는 유용한 표현이 됩니다.


2. What fascinated me was the message of the cosmic year.
저를 매료시킨 건 우주 일 년의 메시지였어요.

What fascinated me was the miraculous healing energy of the Taeeulju Mantra.
저를 매료시킨 건 태을주가 지닌 기적과 같은 치유의 힘이었어요.

What fascinated me was the teaching that my parents and ancestors are my first God.
제 마음을 끌어당긴 것은 저의 부모님과 조상님들이 저의 첫 번째 하느님이라는 가르침이었어요.

*fascinate [fǽsənèit] 매료시키다 miraculous [mirǽkjuləs] 기적과 같은, 놀랄 만한
[Dig deeper!] fascinate는 ‘누구를 매료시키다, 마음을 사로잡다’라는 뜻의 동사입니다. 여기서 what은 ‘~한 것’이라는 뜻의 관계대명사로 쓰였습니다. 그래서 What fascinated me was~라고 하면 ‘나를 매료시킨 것은 ~였다’라는 표현이 됩니다.


3. *Autumn is the time for farmers to gather crops and fruits#.
가을은 농부들이 곡식과 열매들을 추수하는 시간대입니다.

Early Heaven was the time for humanity to develop its material civilization.
선천(先天)은 인류가 물질문명을 발전시킨 시간대였습니다.

Now is the time for us all to recover our true selves through the Taeeulju Mantra meditation.
지금은 우리 모두가 태을주 수행을 통해 우리의 참 자아를 회복해야 할 때입니다.

*material [mətíəriəl] 물질의 recover [rikʌvər] 회복하다
[Dig deeper!] 첫 문장의 주어는 autumn입니다. 그런데 to부정사 구문인 ‘to gather crops and fruits’를 잘 살펴보면, ‘곡식과 열매를 거두는’ 이 일을 하는 주체가 autumn이 아니고 farmers라는 걸 알 수 있습니다. 이때, farmers를 의 ‘의미상의 주어’라고 합니다. 그리고 전치사 for를 그 앞에 써서 의미상의 주어임을 나타냅니다.


4. What's the difference between the cosmic year and the earth year?
우주 년과 지구 년의 차이점은 무엇인가요?

What's the difference between Jeung San Do's teachings and other major religions?
증산도의 가르침과 다른 주요 종교들에는 어떤 차이점이 있습니까?

What's the difference between the Early Heaven and the Later Heaven?
선천과 후천은 서로 어떻게 다른가요?

*major [méidʒər] 주요한 religion [rilídʒən] 종교
[Dig deeper!] what은 이 문장에서 ‘무엇’이라는 뜻의 의문대명사로 쓰였습니다. 전치사 between은 구별 또는 선택을 나타내는 문맥에서 ‘~사이에’라는 뜻으로 많이 쓰입니다.


5. 끊어 읽기 연습 (머릿속으로 문장을 떠올리면서 따라 읽으세요.)

(1) In Jeung San Do, (증산도에서) / we learn that (우리는 배운다 (that 이하를)) / there are four seasons in the universe, (우주에도 사계절이 있다)/ just like (꼭 ~처럼) / we have four seasons (우리가 사계절을 갖고 있다) / here on Earth. (이곳 지구에)

(2) This principle (이 원리는) / of birth, growth, harvest and rest (생장염장의) / applies (적용된다) / in the same way (같은 방식으로) / to the four seasons in the universe. (우주의 사계절에)

(3) The earth year exists (지구 년은 존재한다) / to cultivate crops (곡식을 기르기 위해) / to support our lives. (우리의 삶을 유지할 수 있도록) / The purpose of the universe is (우주의 목적은 ~이다) / to cultivate humanity.(인간을 기르는 것)

5. 사다리 타기 게임


다음 우주관 술어들을 영어로는 어떻게 말할까요?
사다리를 타고 내려가 정답을 확인하세요.