호흡하듯 주문을 읽어야 하는구나 외 (성준모, 신옥일, 권기대, 박정주)
[태을주천지조화문화를연다]
호흡하듯 주문을 읽어야 하는구나
성준모(남, 49) / 교무도감, 서울광화문도장
작년 12월 24일부터 독감에 걸려 며칠간 열이 38.8도까지 올라가고 온몸이 맞은 것처럼 아프고, 정신이 혼미했습니다. 집사람, 아들, 부모님, 누님 모두 병원에 가라고 성화였습니다. 저는 도공으로 고치겠다고 가족들에게 알리고 1시간 동안 도공을 했는데 38.2도까지 열이 내려가서 금방 나을 수 있을 것으로 생각하였습니다. 하지만 26일까지 뚜렷한 차도가 없었습니다. 가족들이 병원에 끌고 가려고 했으나 27일 마지막이라는 생각으로 도공을 한 후에 아무 기대 없이 잠이 들었습니다. 28일 아침에 몸이 많이 나아진 것 같아 열을 재어 보니 체온이 정상이었습니다.
며칠 고생하면서, 평상시 그 어떤 질병이 와도 기도와 도공이면 그리 어렵지 않게 고칠 수 있다고 자신했던 제 자신이 한없이 초라해 보였습니다. 종도사님 말씀처럼 호흡하듯이 늘 주문을 달고 살고, 내 몸에서 주문 냄새가 나도록 해야 함을 절감했습니다. 12월 25일부터 종도사님을 위해 매일 칠성경을 읽어 드렸는데, 저에게도 그 어떤 좋은 기운이 들어와서 독감을 이겨내는 데에 큰 힘이 되지 않았을까라는 생각도 해 봅니다. ◎
We must chant the mantra as we would breathe air
Sung, Jun-mo (Male, 49) / Gyomu-Dogam, Seoul Gwanghwamun Dojang
Starting on December 24th of last year, I had been suffering from a severe case of flu where my body temperature rose up to 38.8 degrees Celsius. My body was aching all throughout as if I had been beaten up. I was only half conscious. Everybody, including my wife, my son, my parents and my older sister was telling me to go to the hospital. But I boasted to my family saying that I'd overcome it with Dogong meditation.
So, I went on and performed an hour of Dogong meditation and noticed that my fever went down to 38.2 degrees, making me assume that I'd be okay in no time. Still, there was no sign of recovery until the 26th. My family tried to take me to the hospital, but I thought I should give it one last try and performed Dogong meditation once again, and then I went to sleep without much expectation.
On the morning of the 28th, it seemed my body was feeling a lot better, so I checked my body temperature and indeed, it was back to normal.
After suffering for a few days, I found myself in a bottomless pit of self-pity. The man who used to confidently say that no matter what kind of disease may come, it can all be cured effortlessly through prayer and Dogong meditation had been humbled. I sincerely believed that we must chant the mantras as we would breathe air, to the point where we can smell the mantras, just as His Holiness the Jongdosanim has taught us.
Now that I think of it, I've been chanting the Chilseonggyeong Scripture Mantra for His Holiness the Jongdosanim everyday since December 25th. I think some kind of good energy came into me as a result and greatly helped in overcoming the flu.
수행을 통해 선친 모습을 뵙고
신옥일(여, 62) / 교무종감, 마산도장
2016년 12월 11일 도장에서 직선조 보은천도식을 봉행하였습니다. 그때 선친께 폐백으로 도복과 내의, 신발을 올려 드렸습니다. 저는 가족의 신앙 반대로 도장 치성 참석이 어려워 매일 집에서 정성수행을 하고 있습니다. 12월 14일 수요치성이 있는 당일에도 집에서 수행을 하는데 갑자기 마산도장이 보였습니다. 도장에서 아버지가 폐백으로 올려 드린 도복을 입고 계신 모습이 보였으며, 아버지께서 “오늘부터 정성수행을 시작한다.”고 하시는 말씀도 들렸습니다. 천도식 때 도복을 올려 드리면서 혹시 적거나 크면 어떻게 하나 걱정하였는데 치수가 딱 맞아 마음이 너무 좋았습니다. ◎
Meeting my late father through meditation
Shin, Ok-il (Female, 62)/ Gyomu-Jonggam, Masan Dojang
On December 11th 2016, I offered a Cheondosik for my paternal ancestors at our dojang. I offered my late father a dao uniform, underwear and shoes, as an offering.
I have difficulties regularly attending the chiseong at the dojang due to my family being against my faith, so I do my intensive meditation at home. During the chiseong of Wednesday 14th, I was doing meditation as usual, when I all of a sudden saw the Masan Dojang. I saw my late father wearing the dao uniform that I had offered him as a gift and heard him telling me, “I'm going to start intensive meditation from today”. I had been worried whether the clothes I had offered him were too small or too big, but they fit him just right, so I felt really good.
연꽃이 펴지면서 등불이 펼쳐져
권기대(남, 30) / 도감, 익산신동도장
도공을 할 때 사관생도들이 쓰는 모자가 하나 나왔습니다. 올리브색이었습니다. 또 분홍색 연꽃이 보였는데 그 꽃이 펴지면서 반딧불 하나가 나와 위로 올라오면서 터지더니 등불이 오와 열을 지어 쫙~ 펼쳐지는 것입니다. 태을궁에서 동지 등燈 달아놓은 그런 모습처럼 말입니다. 한복을 입은 여인의 모습도 보였습니다. 비녀를 꽂고 있는 것으로 보아 결혼했으며 나이는 스무 살 전후로 보였습니다. 물가를 바라보며 앉아 있었습니다. ◎
As the lotus flower blossomed, the lanterns spread out
Kwon, Gi-dae (Male, 30) Dogam, Iksan Shindong Dojang
While doing the Dogong meditation, I had a vision where an olive-colored hat worn by military cadets came to me. Then a pink lotus flower appeared. As the flower fully blossomed, a firefly came out of it and popped in the air. Then lanterns spread out forming straight lines, just like the ones we hang around the Taeeulgung Palace during the Winter Solstice Grand Chiseong. I saw a woman wearing a hanbok. She had her binyeo, a traditional Korean hairpin, on her hair, which meant she was married; she seemed to be in her twenties. She was just sitting down looking at the waterside.
몇 달 동안 고통받던 귀울림이 사라지다
박정주(남, 55) / 군산조촌도장
몇 달 동안 두 귀의 이명耳鳴(귀울림) 현상 때문에 힘든 시간을 보냈습니다. 2016년 12월 3일 도장에서 증산도대학교 1일차 교육을 받고 난 후 찜질방에 가서 잠을 자게 되었는데, 취침하면서 손을 귀에 대고 누르며 태을주를 읽었습니다. 그랬더니 한쪽 귀의 이명 현상이 사라졌습니다. 이튿날 일요일 증대 교육 2일차에는 본부 태을궁에 참석하였습니다. 도공을 할 때 앞이 환하게 비춰지는 체험을 했고 또 암으로 돌아가신 형님께서 나타나서 “빨리 병원에 가 봐라.”는 말을 해 주셨습니다. 그 다음 날 병원에 가서 진찰을 받았는데, 귓속에서 머리카락도 나오고 귀지도 많이 나와서 제거를 하였습니다. 이후 몇 개월 동안 고통받았던 이명 현상이 싹 사라졌습니다. ◎
The ringing in my ear that I've been suffering from for several months went away completely
Park, Jeong-ju (Male, 55)/ Gunsan Jochon Dojang
I've had a hard time the last few months due to ringing in both of my ears. On December 3rd 2016 after my 1st day of Jeung San Do University, I went to a jjimjilbang, a public sauna, to spend the night. As I slept, I pressed my hand on my ear and chanted the Taeeulju Mantra. Then the ringing in one ear was completely gone. The next day, which was Sunday, on my second day of Jeung San Do University, I went to participate at the Taeeulgung Palace. While doing the Dogong meditation, I experienced a bright light shining in front of me. My older brother, who passed away from cancer, came to me and said, “Go to a hospital as soon as possible.” So, I went to a clinic to get a diagnosis, and they found a hair and lots of earwax in my ears. Afterwards, the ringing in my ear that I've been suffering from for several months went away completely.
© 월간개벽. All rights reserved.